Ana Sayfa
Bölüm
Tarihçe
Misyon ve Vizyon
Bölüm Başkanından
Akreditasyon
Fedek Ölçütleri
Albüm
İşbirliklerimiz
Akademik
Yönetim
Anabilim Dalı Başkanları
Akademik Kadro
Komisyonlar
Öğretim
Güncel Ders Programları
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ders Planı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ders Planı
Staj
Staj➡️ A M T
Staj➡️ İ M T
Lisansüstü
Çeviribilim Yükseklisans Ders Planı
Çeviribilim Doktora Ders Planı
Formlar
Genel Dilekçe Örneği
Erasmus Dilekçe ve Formları
İntibak Dilekçe ve Formları
Diğer Dilekçe ve Formlar
Değişim Programları
Erasmus
Ç A P ve Yandal
Yatay Geçiş
Farabi
S S S
İletişim
SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Ara
Bölüm
Tarihçe
Misyon ve Vizyon
Bölüm Başkanından
Akreditasyon
Fedek Ölçütleri
Albüm
İşbirliklerimiz
Akademik
Yönetim
Anabilim Dalı Başkanları
Akademik Kadro
Komisyonlar
Öğretim
Güncel Ders Programları
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ders Planı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ders Planı
Staj
Staj➡️ A M T
Staj➡️ İ M T
Lisansüstü
Çeviribilim Yükseklisans Ders Planı
Çeviribilim Doktora Ders Planı
Formlar
Genel Dilekçe Örneği
Erasmus Dilekçe ve Formları
İntibak Dilekçe ve Formları
Diğer Dilekçe ve Formlar
Değişim Programları
Erasmus
Ç A P ve Yandal
Yatay Geçiş
Farabi
S S S
İletişim
Ana Sayfa
Değişim Programları
Erasmus
Değişim Programları
Erasmus
Ç A P ve Yandal
Yatay Geçiş
Farabi
Erasmus+
Gitmeye hak kazanan öğrencilerimiz için süreç üçe ayrılıyor. Gitmeden önce, yurt dışındayken ve döndükten sonra.
Belgeler
Bazı formlar
-